bongのpage


KBSはソフトハウス?
2001年3月

新年早々、BHA社の日本語アプリケーションを多言語化にする仕事に加わった。
KBSが担当するのは韓国語、簡体字中国語、繁体字中国語だ。今までは、マニュアルの多言語、WEBページの多言語化はしてきたが、アプリケーションの多言語化は初めて。
私の「ハミョンテンダ(やればできる)」式を押し進め、社内はソフトハウスのような感じになった。そのようすをちょっぴりお見せしよう。
まず、B`sClipの韓国語版ができた。画面にあらわれた、ハングル文字に感激。
同じく中国語簡体字版。
できあがった、プログラムが違ったOSでも動くかを検証せねばならない。
Win95、98、ME、2000と、しかも3カ言語。それらが動くマシンをそろえるのは大変だ。それで考えられたのが、マシンのふたを取っ払って、それぞれのOSをインストールして、そのハードディスクを走らすことにした。
GOLDのメイン画面、ハングル文字の形もカッコいいでしょう。
もう、PCはふたを取っ払って、作業するのだ。 翻訳担当は、ファンさん。この連休(2/10,11,12)は翻訳に追われる。
巻田さん、コンパイルするのに、画面とにらめっこ。 マックのふたをあけ、OSの取り替え。
中国語のチェックはカクさん。
マニュアルの組版、PDF化はステさんが。
デバックはクノさんを中心に進められている。
画像をピクチャーコピーして、直す。
マック部はマニュアル作成だ。
フルマニュアルの組版は、私の出番と、稲木君。
関根さんとイスヒョンさんの名盤作成?大久保駅からの注文。
このごろ、地方団体からの多言語パンフが多い。
これは静岡からだ。
ハングルMeをインストール、ハードディスクにいろんなOSを。
進行係の工務担当、上間部長。
「失敗はゆるさんでえ」
営業の益田さん。他の仕事もあって、大忙しい。
マックのふたも開けて、ハードディスクを入れ替える。
ハードディスクの空箱がどんどん増える。

2000KBS忘年会(2000.12/16)
KBS新年会(2001.1/5)

焼肉&花火(9/2)
KBS恒例花見会(4/1)
ソフトボール大会(11/28)

南北頂上会談

Bongのページへ

KBS Japanのpageへ

ハングル-NETのpageへ

感想などは:ko@inbong.com